"Säcki", "Ägd" eller kanske "Pwnd"...?

Efter en inte särskillt seriös diskussion med mina syskon beslutade jag mig för att ta hjälp av alla kära bloggläsare. Det enda ni behöver göra är att svara på en liten simpel fråga! :)

Klicka här och svara på frågan!
Dagar /
Twilla! /

Haha jag skriker "SYND VA?" Som i "synd att jag hade rätt va?" ;)

Julia /

Haha... :D

David /

10 poäng till mig.

Julia /

Eh... nu hänger jag inte med?! :P

Ansi C /

Jag gör lite som David, fast med färre poäng. :) "Ett noll till mig", brukar jag säga. På nätet funkar förstås "pwn3d" bra det också, speciellt bland lite yngre spelnördar.

Julia /

Haha... ok! :D

Karin /

ja brukar dra till med: 'USTEEEEE! (just det)

Julia /

Haha... :D Den var bra!

Lina /

men vadå pwnd? man kan ju inte säga det! hur uttalas det? haha, lite efter kanske? ja! :D

Julia /

Jag använder aldrig det uttrycket, men det är typ datanördspråk... :P

Andie /

Ja, jag håller med om att det är nördigt, men jag känner faktist till "pwnd"s tillkomst. Precis som här i Sverige så säger man "ägd" i engelskspråkiga länder, men då blir det "ownd". Pwnd är en felstavning av "ownd" som gjordes ofta, eftersom "P" och "O" sitter brevid varandra på tangentbordet, och med tiden blev det coolt att skriva så med flit. Man uttalar allså "pwnd" som "ownd".

Julia /

Haha... coolt! Så om man vill vara lite sådär flashigt internationel ska man alltså använda sig av pwnd... :D